英語 英語表現

あなたはどれくらい知ってる?日本語由来の英語

英語を見て、「あれ?この単語って日本語に似ている…?」と思ったことはありませんか?

実は、日本語が英語を取り入れることは有名ですが、反対に英語も日本語を取り入れています。

 

この記事では、意外な日本語を含め、外来語から来た英語を紹介していきます。

 

 

ローマ字の綴りでも、発音が日本語の変わってくるため、音声と合わせて確認するのがおすすめです。

 

これから紹介される英単語が、どの日本語の言葉に由来するのか、ぜひ推測ながら読み進めてくださいね!

 

英語における外来語

英語では外来語は、loanwordsもしくはborrowingと呼ばれています。

 

言語によって、どんなジャンルの言葉を取り入れているのかが違っています。

 

外来語から、どんな概念やものに影響力を持っている国なのかを垣間見ることができます。

例えば、フランス語からは政治や文化の言葉を取り入れていることが多いです。

 

まずは、日本語以外の、英語に取り入れられた外来語を紹介します。

 

英語にある外来語の例

フランス語由来の英語:政治、文化

bureaucracy 官僚制

coup d'Etat クーデター

café カフェ

faux pas 不作法

 

ドイツ語由来の英語:教育、文化、現象名

kindergarten 幼稚園

Dachshund ダックスフンド

noodle  ヌードル、麺

Poltergeist ポルターガイスト現象

 

イタリア由来の英語:音楽、食文化など

soprano ソプラノ

tempo テンポ

pasta パスタ

barista バリスタ

 

先住民族(ネイティブ・アメリカン)由来の英語:文化

moccasin モカシン

teepee ティーピー

 

 

日本語由来の英語

ここからは、日本語由来の英語をご紹介していきます。

単語の綴りから意味を類推できるものが大半ですが、そうではないものも中には存在します。

 

また、綴りはローマ字表記と同じでも、発音が違うこともあるため、音声で確認するのをおすすめします。

 

文化

kimono(着物)などは英語に取り入れられていることも有名ですが、これ以外にも日本文化から由来した単語を紹介します!

 

rickshaw

日本語の発音とは少し違っているので予測するのが難しいですよね。

実は、日本語の人力車という意味の言葉です。

 

つづりを見ても一見日本語っぽさは無かったので、私も初めて知った時は驚きました!

京都や浅草など、英語で観光案内をするときに使える言葉ですね。

 

haiku

日本人なら国語の授業で学ぶ、俳句も外来語として取り入れられています。

 

アメリカの小学校で、色々な詩の作り方を学んだ際にhaikuも話に出てきました。

まさかアメリカで俳句について学習するとは思っても見なかったので、当時8歳の私は驚きました!

 

食べ物

edamame

daikon

teriyaki

tofu (中国語由来とされることもあります)

 

sushiは有名ですが、それ以外にも枝豆、大根、照り焼きなどが英語でも使われています。

 

★枝豆はアメリカでも人気

アメリカの小学校に通っていた際、日本人のお母さん達主催で、先生方に日々のお礼を伝えるポットラックが定期的に開かれていました。

 

ポットラック(Potluck)とは、一人一品を持ち寄るパーティーのことです。

このパーティーで枝豆が人気だったとの話を母から聞き、意外だなと思ったのを覚えています。

 

実際、アメリカの有名なスーパーWalmartや、輸入食品店Trader Joe'sのオンラインショップ にも枝豆の取り扱いがある程です。

中には枝豆パスタも存在するそうです。

 

アメリカのスーパーに立ち寄る際は、大根や枝豆など日本由来の食べ物に注目するのも楽しいですね!

 

自然

tsunami

自然現象の中でも、津波は英語でも同じtsunamiと表現されます。

また、tsunamiにwaves(波)を合わせて、tsunami wavesと表現されることもあります。

 

海外のニュースでも使われている単語で、昨日2021年10月7日に関東で起きた地震について、ロイター通信では"no tsunami warning(津波警報なし)"とタイトルに書いています。

 

typhoon

つい先日、英会話レッスンで「台風って英語でなんと言いますか?」と質問を受けました。

実は台風は日本語由来の英語とも言われていて、typhoonと呼ばれています。

 

ただし、諸説によって中国語由来とされる場合もあります。

 

★typhoon, cyclone, hurricaneの違いについて

実は、typhoon, cyclone, hurricaneの3つの単語は同じ「台風」を指します。

ある国で発生した台風はhurricane, また他の国ではcycloneと呼ぶこともあります。

 

この三語の違いは何でしょうか?

BBCのこちらの記事によると、どこで台風が発生したのかによって呼び名が変わるそうです。

  • typhoon - 発生場所:北西太平洋
  • cyclone - 発生場所:南太平洋、インド洋
  • hurricane - 発生場所:北大西洋、北東太平洋

 

ビジネス

kaizen

これは綴りの通り、物事を良くしていくという意味の「改善」から来た英単語です。

製造業にお勤めの方であれば、ご存知の方も多いかもしれませんね。

 

この改善活動は、トヨタ自動車から元々来ています。

簡単に説明すると、作業の無駄を無くして、効率や質を上げるために、作業のやり方などを見直すことです。

 

この概念とともに、kaizenという言葉が海外にも広まっています。

特に製造業に携わる方は、覚えておいて損はない言葉です。

 

日常生活に身近な単語

 

karaoke

これは比較的分かりやすいと思いますが、日本語のカラオケになります。

英語のkaraokeと日本語のカラオケ、発音が違っているので、少し注意が必要ですね。

 

emoji

カラオケ以外にも身近な単語なら、最近ではスマホで使う絵文字も英語に取り入れられています。

スマートフォンの普及に伴って、比較的最近のloanwordsですね。

 

武道

karate 空手

aikido 合気道

judo 柔道

sumo wrestling 相撲

 

日本で有名な武道も英語にそのまま取り入れられています。

 

この中でも、空手については発音が発音が日本語とは少し異なるため、注意が必要です。

あえてカタカナで表記するのであれば「カラーティー」に近い発音になります。

 

まとめ

日本語から来た英語は、いかがでしたでしょうか?

 

この記事で紹介した以外に、Sushi, ramen noodle, bento boxなども英語に取り入れられていますし、日本文化が海外に広まっているのがよく分かりますね。

 

この他にもぴか英語では、ユニークな切り口で英単語や英語の勉強法をご紹介しています!

普段の英語学習に飽きた…という方は、ポケモンから覚える英単語1分間スピーチに挑戦してみてはいかがでしょうか?

 


 

また、私ぴかが英会話レッスンを再開したので、体験レッスンを受けてみたい!という方は詳細をご確認ください。

Thank you for listening!

See you soon!

-英語, 英語表現
-, ,

© 2021 ぴか英語 Powered by AFFINGER5